Cinema program "Meet the Robinsons" in Sopot
No showtimes for
movie
"Meet the Robinsons"
for today
Choose other date from the calendar above.
Runtime: 105 min.
Production: USA Release Date: 1 June 2007
Distribution: Forum Film
Directed by: Steve Anderson
Historia zaczyna się od Leona – małego geniusza, który uwielbia wynalazki i dziwaczne gadżety. Ma też ogromną nadzieję, że w końcu znajdzie sobie rodzinę, której nigdy nie miał. Leon wyruszy w podróż, która zaprowadzi go do miejsca, jakiego nawet on by nie wymyślił. Miejsca, w którym słowo „niemożliwe” już nie istnieje: do przyszłości. Zabiera go tam tajemniczy nieznajomy – Albert Robinson. W przyszłości Leon pozna zwariowaną, futurystyczną rodzinkę Robinsonów. To oni pomogą mu odkryć niesamowite i wzruszające sekrety. Jednak ta niesłychana podróż doprowadzi Leona również do spotkania z prawdziwie czarnym charakterem – paskudnym Kolesiem w Meloniku, który będzie próbował uniemożliwić mu powrót do teraźniejszości.
Movie trailer: Meet the Robinsons
Your comments
kghg
to super film
Fajny
Podobał mi się ten film.
Byłam na nim niedawno z
koleżanką i uśmiałam się do łez
z niektórych tekstów;P a co do
imienia melonika... To wydaje mi
się, że Władzia jest ok, bo jest
to śmieszne... Przynajmniej dla
mnie ;)
hm.ach mieć znów dwanaście
lat.
bardzo fajne kino
rodzinne. familii całej bym na
to nie brał. ciocia mogłaby
usnąć.
co do tłumaczenia, jak
zwykle mogłoby być lepiej, ale z
tą Doris to strzał tzw.
kulturowy - dziś nikt nie nosi
imion takich jak Doris, to imię
hm, niemodne, a jakim niemodnym
imieniem możnaby nazwać dziecko
dziś? Doda? Toż Władzia wchodzi
tu bez mydła...Ale jak wiadomo,
najlepiej oglądać filmy w
oryginale. Polecam kino
islandzkie, irańskie i
koreańśkie. Przeciętny widz może
mieć kłopoty z islandzkimi
idiomami, ale sam język jest
przecież powszechnie
znany...czyś nie?
Super!
Super film, jednak do kitu
tłumaczenie xD ta czas maszyna
mnie dobiła xD oglądałam kilka
razy ten film, ale tylko po ang,
i każdemu tak radze :) o wiele
lepiej jest w wersji
angielskiej, bo po polsku to
dubbing, jest taki jakby cały
tekst dali do ang trans!!
straszne, i żałosne xP
kompletnie inny tekst i ich
imiona :/ np. Władzia w ang.
nazywa się Doris, jakoś lepsze
imię jest Doris dla melonika niż
Władzia xD
dosc fajny
może być widziałem lepsze
ale zły nie jest
extra
to super film
świetne,
wzruszające kino familijne
- polecam!